1
00:00:08,709 --> 00:00:10,776
<i> (Ed)</i>
        <i> From Hollywood</i>

2
00:00:10,778 --> 00:00:14,013
   <i> it's "The Tonight Show,"</i>
   <i> starring Johnny Carson!</i>

3
00:00:14,015 --> 00:00:16,148
      <i> Johnny's guest host</i>
      <i> tonight is ALF.</i>

4
00:00:16,150 --> 00:00:20,486
<i> Join ALF and his guests,</i>
<i> His Holiness Pope John Paul II</i>

5
00:00:20,488 --> 00:00:21,920
      <i> Dr. Joyce Brothers</i>

6
00:00:21,922 --> 00:00:24,123
     <i> and Joan Embery</i>
     <i> of the San Diego Zoo.</i>

7
00:00:24,125 --> 00:00:26,225
    <i> This is Ed McMahon</i>
    <i> along with Tommy Newsom</i>

8
00:00:26,227 --> 00:00:27,526
    <i> and the NBC Orchestra.</i>

9
00:00:27,528 --> 00:00:33,232
And now, he-e-e-ere's Alfie!

10
00:00:33,234 --> 00:00:35,467
      [audience cheering]

11
00:00:35,469 --> 00:00:38,670
      [instrumental music]

12
00:00:57,058 --> 00:01:00,192
     Thank you. Thank you.

13
00:01:00,194 --> 00:01:03,562
  For those of you
  who don't know me, I'm ALF.

14
00:01:03,564 --> 00:01:05,531
    The answer
    to the burning question

15
00:01:05,533 --> 00:01:08,033
    who's the only NBC star

16
00:01:08,035 --> 00:01:10,936
      with more hair
      than Michael Landon.

17
00:01:13,007 --> 00:01:15,207
     Well, it's great
     to be here in Burbank.

18
00:01:15,209 --> 00:01:19,578
   It's just like being back
   on my home planet Melmac..

19
00:01:19,580 --> 00:01:21,713
      ...after it blew up.

20
00:01:23,617 --> 00:01:26,318
        Yo, Ed.
        Nice to see ya.

21
00:01:26,320 --> 00:01:29,221
    Oh, welcome to
"The Tonight Show", ALF.

22
00:01:29,223 --> 00:01:30,856
   Ed was missing last week.

23
00:01:30,858 --> 00:01:34,493
  So the cops put his picture
  on a six-pack of Budweiser.

24
00:01:34,495 --> 00:01:37,062
          Ha! Ha! Ah!

25
00:01:37,064 --> 00:01:41,133
    Oh! Also with us tonight
    is Mr. Tommy Newsom.

26
00:01:41,936 --> 00:01:42,935
            Hi, ALF.

27
00:01:42,937 --> 00:01:44,837
    After the show tonight,
    Tommy and I

28
00:01:44,839 --> 00:01:48,073
   are gonna go out
   and paint the town beige.

29
00:01:49,143 --> 00:01:51,143
   I got a brush right here.

30
00:01:52,580 --> 00:01:55,914
      Good one, Tom!
      You hang on to that.

31
00:01:55,916 --> 00:01:59,985
 Tommy's not dull. He was just
 weaned on Novocain.

32
00:02:01,088 --> 00:02:02,921
     Well, I'm glad
all of you can get in

33
00:02:02,923 --> 00:02:05,657
     'cause it sure was hot
     out there today.

34
00:02:05,659 --> 00:02:09,128
        (all)
        How hot was it?

35
00:02:09,130 --> 00:02:12,030
   What am I, a thermometer?

36
00:02:12,032 --> 00:02:14,066
  Hey, we have a fabulous show
  for you tonight.

37
00:02:14,068 --> 00:02:18,704
   We've got Joan Embery,
   Joyce Brothers and a Pope.

38
00:02:18,706 --> 00:02:22,441
      So stay tuned,
      we'll be right back.

39
00:02:22,443 --> 00:02:25,644
      [instrumental music]

40
00:02:33,254 --> 00:02:36,255
         [theme music]

41
00:03:06,420 --> 00:03:09,621
       [music continues]

42
00:03:35,449 --> 00:03:37,950
      [instrumental music]

43
00:03:45,159 --> 00:03:47,693
     [audience applauding]

44
00:03:49,396 --> 00:03:51,363
           Uh, A-ALF?

45
00:03:51,365 --> 00:03:53,365
 You interrupted my drum solo.

46
00:03:54,435 --> 00:03:56,868
Oh, we're back!
        Huh! Hi.

47
00:03:56,870 --> 00:03:58,303
  Uh, I guess it must be time

48
00:03:58,305 --> 00:04:03,875
for our spontaneous, unrehearsed
banter. You start.

49
00:04:03,877 --> 00:04:06,511
  Well, gee. I-I-I don't know
  where to start.

50
00:04:06,513 --> 00:04:09,281
 Alright, alright, I'll start.

51
00:04:09,283 --> 00:04:11,883
  Great to be here, Ed,
  you know, I haven't seen you

52
00:04:11,885 --> 00:04:13,852
     since I opened my mail
     this morning.

53
00:04:13,854 --> 00:04:15,988
         - Ah! Ha! Ha!
         - Oh-ho..

54
00:04:15,990 --> 00:04:18,123
You got one of my sweepstakes
announcements, did you?

55
00:04:18,125 --> 00:04:21,526
            Yeah. How many jobs
            do you have, anyway?

56
00:04:21,528 --> 00:04:23,328
Well, well a lot.

57
00:04:23,330 --> 00:04:26,031
Oh. Well, you know,
I really enjoy you on that show

58
00:04:26,033 --> 00:04:28,834
   where they have all those
   mistakes and foul-ups.

59
00:04:28,836 --> 00:04:31,837
     Oh, you mean "Bloopers
     and Practical Jokes."

60
00:04:31,839 --> 00:04:36,041
       No. "Star Search."
       Ah! Ah! Ah!

61
00:04:36,043 --> 00:04:38,910
    Well, your show
    is certainly a hit, ALF.

62
00:04:38,912 --> 00:04:41,446
     What show is that, Ed?

63
00:04:41,448 --> 00:04:45,717
Well, "ALF," right here on NBC,
8 o'clock on Monday nights.

64
00:04:45,719 --> 00:04:48,987
     Oh, that show. Thanks.

65
00:04:48,989 --> 00:04:50,722
I understand
you brought some clips.

66
00:04:50,724 --> 00:04:52,291
Would you like
to set them up?

67
00:04:52,293 --> 00:04:54,026
I'd love to.

68
00:04:54,028 --> 00:04:57,562
   See, in my show,
   I play an alien life form.

69
00:04:57,564 --> 00:04:59,898
  It's a real stretch for me.

70
00:04:59,900 --> 00:05:01,833
             Watch the monitors.

71
00:05:03,237 --> 00:05:05,937
     [imitates dog whining]

72
00:05:08,442 --> 00:05:10,342
           [snoring]

73
00:05:10,344 --> 00:05:12,344
     [imitates dog whining]

74
00:05:14,148 --> 00:05:15,213
              ALF.

75
00:05:16,216 --> 00:05:18,817
      Why did you do that?

76
00:05:18,819 --> 00:05:21,853
       Well, I could have
       licked your hand.

77
00:05:21,855 --> 00:05:24,690
 But I didn't think
 either of us would enjoy that.

78
00:05:25,726 --> 00:05:28,493
          What a strange family.

79
00:05:28,495 --> 00:05:30,028
          [ALF coughs]

80
00:05:32,499 --> 00:05:35,100
     Now what do you want?

81
00:05:35,102 --> 00:05:36,435
            Nothing.

82
00:05:36,437 --> 00:05:40,439
I was just doing
the Heimlich maneuver on myself.

83
00:05:40,441 --> 00:05:42,307
           [coughing]

84
00:05:43,610 --> 00:05:44,943
                      By the way

85
00:05:44,945 --> 00:05:48,313
    don't bother looking
    for your laxative on a rope.

86
00:05:49,917 --> 00:05:52,217
Oh, you mean
my soap on a rope.

87
00:05:53,020 --> 00:05:55,087
     Trust me on this one.

88
00:06:00,361 --> 00:06:03,462
Great. That's "ALF,"
Monday nights at 8 o'clock.

89
00:06:03,464 --> 00:06:06,431
- Good clips, huh?
- Well, they look pretty funny.

90
00:06:06,433 --> 00:06:08,033
         Pretty funny?

91
00:06:08,035 --> 00:06:12,037
If I were Johnny, you'd be doing
that "Ho! Ho! Ho!" thing.

92
00:06:12,039 --> 00:06:15,607
     Well, I'm sorry, ALF.
     Ho! Ho! Ho!

93
00:06:15,609 --> 00:06:18,143
      Don't patronize me.

94
00:06:18,145 --> 00:06:21,146
Well, now I guess we know
all about your rise to stardom.

95
00:06:21,148 --> 00:06:23,715
 Every possible thing we could
 want to know about ALF

96
00:06:23,717 --> 00:06:25,117
     you have now told us.

97
00:06:25,119 --> 00:06:28,754
   You are wrong, compensated
   spokesman-breath.

98
00:06:28,756 --> 00:06:30,989
    You mean...there's more?

99
00:06:30,991 --> 00:06:34,025
    Yes. In my quest for stardom

100
00:06:34,027 --> 00:06:37,529
   I was screen-tested for roles
   too numerous to mention.

101
00:06:38,599 --> 00:06:40,499
        Okay, I'll mention them.

102
00:06:40,501 --> 00:06:42,234
                     For example

103
00:06:42,236 --> 00:06:45,103
     I did not get the role
     of Obi-Wan Kenobi

104
00:06:45,105 --> 00:06:47,105
   in the movie "Star Wars."

105
00:06:48,275 --> 00:06:53,011
I did not get the lead
          in the "FDR Story."

106
00:06:53,013 --> 00:06:56,381
'But I did get called back
twice for the role of Eleanor.'

107
00:06:57,785 --> 00:07:01,453
        And I lost out
        to McGruff the Crime Dog

108
00:07:01,455 --> 00:07:06,358
  'for the lead
  in "Sam Spade Gets Spayed."'

109
00:07:06,360 --> 00:07:08,727
     Those screen tests
     look suspiciously like

110
00:07:08,729 --> 00:07:11,263
  episodes of your show, ALF.

111
00:07:11,265 --> 00:07:14,966
    My cup looks
    suspiciously empty, Ed.

112
00:07:14,968 --> 00:07:17,102
Okay, I'll, I'll get
you a refill.

113
00:07:17,104 --> 00:07:20,539
  Thank you, and while you're
  gone, I'll show some clips

114
00:07:20,541 --> 00:07:24,342
     of just how versatile
a performer I am.

115
00:07:24,344 --> 00:07:25,977
             You folks,
             watch the monitors.

116
00:07:25,979 --> 00:07:29,514
     - What about the Pope?
     - He can watch, too.

117
00:07:29,516 --> 00:07:31,049
                  Roll the tape.

118
00:07:33,320 --> 00:07:37,622
  ¶ Stop in the name of love ¶

119
00:07:37,624 --> 00:07:41,126
 ¶ Before you break my heart ¶

120
00:07:41,128 --> 00:07:45,764
  ¶ Stop in the name of love ¶

121
00:07:45,766 --> 00:07:48,900
 ¶ Before you break my heart ¶

122
00:07:48,902 --> 00:07:52,437
       ¶ Think it over ¶¶

123
00:07:53,907 --> 00:07:58,076
Oh, hi. Oh, a housewarming gift,
how nice.

124
00:07:59,446 --> 00:08:01,880
                Call number 464.

125
00:08:03,050 --> 00:08:06,585
        Fourteen minutes
        to Bristol, Connecticut.

126
00:08:06,587 --> 00:08:08,286
        'Call number..'

127
00:08:23,637 --> 00:08:25,303
Hit the music, will you?

128
00:08:25,305 --> 00:08:27,572
                 I'm gonna watch
                 "Dance Fever."

129
00:08:29,810 --> 00:08:32,711
  [pop music on music player]

130
00:08:32,713 --> 00:08:35,580
      Yeah, go feverettes!

131
00:08:38,085 --> 00:08:40,652
    ALF, I thought we agreed

132
00:08:40,654 --> 00:08:44,756
 that you'd stop
 impersonating me on the phone.

133
00:08:44,758 --> 00:08:46,191
     We agreed I would stop

134
00:08:46,193 --> 00:08:48,960
     impersonating the cast
     of "Green Acres."

135
00:08:48,962 --> 00:08:53,331
[imitates Mr. Haney]
Although,
Mr. Haney could have sold Brian

136
00:08:53,333 --> 00:08:58,403
 some revivifying potion
 out of the back of his truck.

137
00:09:00,641 --> 00:09:03,308
  I'm sorry it took so long..

138
00:09:03,310 --> 00:09:05,677
           ALF? ALF?

139
00:09:05,679 --> 00:09:07,045
AL..

140
00:09:07,047 --> 00:09:11,516
  I'm not ALF.
  I am Melmac the magnificent.

141
00:09:12,686 --> 00:09:15,186
    Oh, no.
    That's Johnny's turban.

142
00:09:15,188 --> 00:09:18,323
 Nobody wears Johnny's turban.

143
00:09:18,325 --> 00:09:21,326
       Look again,
       banana number two.

144
00:09:21,328 --> 00:09:24,296
       I hold in my hands
       these envelopes.

145
00:09:24,298 --> 00:09:27,132
         And without ever having
         seen the questions

146
00:09:27,134 --> 00:09:31,536
  I, in my mystical
  and borderline tasteful way

147
00:09:31,538 --> 00:09:33,438
    will divine the answers.

148
00:09:34,241 --> 00:09:35,807
     Where are the answers?

149
00:09:35,809 --> 00:09:38,643
 They're in the desk, but
 Johnny's supposed to do those

150
00:09:38,645 --> 00:09:40,512
        tomorrow night.

151
00:09:40,514 --> 00:09:42,514
So, who's stopping him?

152
00:09:45,552 --> 00:09:46,952
            [sighs]

153
00:09:46,954 --> 00:09:51,656
       - "Red square."
       - ALF, look, uh..

154
00:09:51,658 --> 00:09:53,658
Red square.

155
00:09:59,366 --> 00:10:02,734
 "What do you call that blotch
 on Gorbachev's head?"

156
00:10:04,204 --> 00:10:06,705
         - Red square.
         - Red square.

157
00:10:08,041 --> 00:10:11,576
        - "Junk bonds."
        - Junk bonds.

158
00:10:15,616 --> 00:10:19,718
  "What do you call
  the last three 007 movies?"

159
00:10:19,720 --> 00:10:21,586
Junk bonds.

160
00:10:24,424 --> 00:10:26,458
         - "Palomino."
         - Palomino.

161
00:10:26,460 --> 00:10:30,128
          - Palomino.
          - Palomino.

162
00:10:35,736 --> 00:10:39,004
      "What did Trigger
      sue Roy Rogers for?"

163
00:10:41,008 --> 00:10:44,309
I should go back to my old job
 pulling porch splinters

164
00:10:44,311 --> 00:10:47,379
    out of Bartles and Jaymes.

165
00:10:50,450 --> 00:10:54,452
       - "St. Elsewhere."
       - St. Elsewhere.

166
00:11:00,160 --> 00:11:01,893
      "What's the message
      on Mother Teresa's

167
00:11:01,895 --> 00:11:03,361
      answering machine?"

168
00:11:04,464 --> 00:11:06,464
         St. Elsewhere.

169
00:11:09,202 --> 00:11:11,002
                 "Rich, little."

170
00:11:11,004 --> 00:11:13,171
Rich, little.

171
00:11:14,241 --> 00:11:17,442
       - Rich, Little.
       - 'Rich, Little.'

172
00:11:18,979 --> 00:11:21,713
     "Describe Dudley Moore
     in two words."

173
00:11:21,715 --> 00:11:24,115
Rich, little.

174
00:11:27,754 --> 00:11:30,789
    "Cat on a hot tin roof."

175
00:11:30,791 --> 00:11:34,125
     Cat on a hot tin roof.

176
00:11:38,365 --> 00:11:41,533
- 'Cat on a hot tin roof.'
   - On a hot tin roof.

177
00:11:43,070 --> 00:11:46,004
 "Name a TV dinner on Melmac."

178
00:11:46,006 --> 00:11:50,208
     Ha! Ha!
     Wrote that one myself!

179
00:11:50,210 --> 00:11:54,345
       I hold in my hand
       the last envelope.

180
00:11:57,017 --> 00:11:59,250
     May an alien
     from a distant planet

181
00:11:59,252 --> 00:12:01,352
    invade your living room
    every Monday night

182
00:12:01,354 --> 00:12:03,855
     at 8:00, 7:00 Central.

183
00:12:07,427 --> 00:12:10,595
  "Goodyear, Bonzo, and Bush."

184
00:12:10,597 --> 00:12:14,666
  - Goodyear, Bonzo, and Bush.
  - 'And Bush.'

185
00:12:20,674 --> 00:12:24,109
     "Name a blimp,
     a chimp, and a wimp."

186
00:12:24,111 --> 00:12:26,077
     [audience applauding]

187
00:12:26,079 --> 00:12:27,846
Oh, hey, Ed

188
00:12:27,848 --> 00:12:30,014
     here, I had to take
     a few tucks in this turban.

189
00:12:30,016 --> 00:12:32,584
  You might wanna have it
  fixed before Johnny gets back.

190
00:12:32,586 --> 00:12:33,752
Oh, boy.

191
00:12:33,754 --> 00:12:37,355
     There's more to come,
     so stay tuned.

192
00:12:37,357 --> 00:12:40,024
    - Think you can fix it?
    - I don't know.

193
00:12:40,026 --> 00:12:42,727
      [instrumental music]

194
00:12:44,831 --> 00:12:47,499
      [instrumental music]

195
00:12:54,908 --> 00:12:56,074
Oh, I don't know, ALF.

196
00:12:56,076 --> 00:12:57,475
You don't really explain
how you do it

197
00:12:57,477 --> 00:12:59,711
you just do it,
it's like breathing.

198
00:12:59,713 --> 00:13:01,579
          Oh, come on! Teach me.

199
00:13:01,581 --> 00:13:04,048
Well, it only works
if it's spontaneous.

200
00:13:04,050 --> 00:13:05,750
     Just do a little one.

201
00:13:07,087 --> 00:13:08,453
             Hi-oh.

202
00:13:10,056 --> 00:13:11,689
  Well, let me get this right

203
00:13:11,691 --> 00:13:14,826
    is the accent
    on the "Hi" or the "Oh?"

204
00:13:14,828 --> 00:13:17,695
            - ALF.
            - Hi-oh!

205
00:13:17,697 --> 00:13:20,331
You really should
bring out our first guest.

206
00:13:20,333 --> 00:13:24,435
    Boy, Ed. You're a real slave
    to tradition.

207
00:13:24,437 --> 00:13:26,738
      We are honored that
      our first guest

208
00:13:26,740 --> 00:13:28,373
      has chosen this show

209
00:13:28,375 --> 00:13:31,709
    on which to make a rare
    television appearance.

210
00:13:31,711 --> 00:13:34,679
     The spiritual leader
     of millions worldwide.

211
00:13:34,681 --> 00:13:38,049
Ladies and gentlemen,
     please welcome

212
00:13:38,051 --> 00:13:40,718
      Dr. Joyce Brothers.

213
00:13:40,720 --> 00:13:44,856
     ALF! You should bring
     out the Pope first.

214
00:13:44,858 --> 00:13:46,858
    Who's hosting here, Ed?

215
00:13:48,361 --> 00:13:50,361
          I'm waiting.

216
00:13:50,363 --> 00:13:52,363
         You are, ALF.

217
00:13:52,365 --> 00:13:55,266
  Dr. Joyce, haul it out here!

218
00:14:02,576 --> 00:14:05,343
  Hello, ALF,
  it's very nice to meet you.

219
00:14:05,345 --> 00:14:08,213
 What happened to your accent?

220
00:14:08,215 --> 00:14:09,647
          What accent?

221
00:14:11,218 --> 00:14:12,951
          Who are you?

222
00:14:12,953 --> 00:14:15,520
    I'm Dr. Joyce Brothers.

223
00:14:16,623 --> 00:14:18,356
            Oh, no!

224
00:14:18,358 --> 00:14:22,126
       I got you mixed up
       with Dr. Ruth.

225
00:14:22,128 --> 00:14:24,596
Huh! I'm sure
it happens all the time.

226
00:14:24,598 --> 00:14:27,532
 - It's never happened before.
 - Oh.

227
00:14:27,534 --> 00:14:29,267
  What kind of doctor are you?

228
00:14:29,269 --> 00:14:31,169
      I'm a psychologist,
      I'm an expert

229
00:14:31,171 --> 00:14:33,738
      in interpersonal
      human relationships.

230
00:14:33,740 --> 00:14:37,275
  Oh. Well, did you bring any
  clips to show us?

231
00:14:37,277 --> 00:14:39,911
    I'm a psychologist.
    I don't have any clips.

232
00:14:39,913 --> 00:14:43,081
     Well, you're in luck.
     I brought a few extra.

233
00:14:43,083 --> 00:14:44,782
              Watch the monitor.

234
00:14:46,887 --> 00:14:49,621
        Well, the week is over,
        as far as I'm concerned.

235
00:14:49,623 --> 00:14:51,689
             I'm gonna have
a plain old orange.

236
00:15:03,570 --> 00:15:06,938
     Willie, I don't think that
     I can make it till sundown.

237
00:15:08,375 --> 00:15:09,841
Why don't we go away
for the day?

238
00:15:09,843 --> 00:15:12,543
  - Good idea.
  - Oh, come on, that's silly.

239
00:15:12,545 --> 00:15:14,812
Now, why don't we just
tell ALF that he's won?

240
00:15:14,814 --> 00:15:17,482
             Well, I'm for that.
             You've won.

241
00:15:17,484 --> 00:15:19,984
       - Won, ma'am?
       - The bet is off.

242
00:15:19,986 --> 00:15:22,720
You can turn in your-your whisk
broom and your phony accent

243
00:15:22,722 --> 00:15:25,957
   and let out a big burp
   and let's get on with it.

244
00:15:25,959 --> 00:15:27,425
       [imitates beeper]

245
00:15:28,428 --> 00:15:30,495
[ALF snoring]

246
00:15:31,264 --> 00:15:32,730
       [imitates beeper]

247
00:15:32,732 --> 00:15:34,432
                       ALF. ALF.

248
00:15:34,434 --> 00:15:36,267
What? What? What?

249
00:15:36,269 --> 00:15:37,735
             What are you doing?

250
00:15:37,737 --> 00:15:40,638
      Well, I was sleeping
      till you woke me up.

251
00:15:40,640 --> 00:15:44,375
         Well, since when do you
         sleep standing up?

252
00:15:44,377 --> 00:15:48,479
Since I started sleeping
with that box on my head.

253
00:15:48,481 --> 00:15:50,882
            You look ridiculous.

254
00:15:50,884 --> 00:15:53,584
       Well, not everyone
       sleeps like you

255
00:15:53,586 --> 00:15:56,688
    mouth open,
    drooling on the pillow.

256
00:15:56,690 --> 00:15:58,423
   [imitates Willie snoring]

257
00:16:00,160 --> 00:16:02,126
Go on, go back to the couch.

258
00:16:02,128 --> 00:16:04,262
 It's too dangerous out there.

259
00:16:04,264 --> 00:16:06,264
     I had to kill
     a 50-foot water snake

260
00:16:06,266 --> 00:16:08,766
     with my pocket knife.

261
00:16:08,768 --> 00:16:11,803
      There, there are no
      50-foot water snakes

262
00:16:11,805 --> 00:16:12,870
        in the backyard.

263
00:16:12,872 --> 00:16:15,440
      I'm telling you,
      it was bright green

264
00:16:15,442 --> 00:16:17,075
       and it spit water.

265
00:16:17,077 --> 00:16:18,609
      [imitates spitting]

266
00:16:19,612 --> 00:16:22,914
    That was my new garden hose.

267
00:16:22,916 --> 00:16:26,651
     Oh. No wonder it was
     sucking on the spigot.

268
00:16:30,757 --> 00:16:32,323
           Hey, Lynn!

269
00:16:32,325 --> 00:16:34,092
You want to take over
for Willie?

270
00:16:34,094 --> 00:16:35,560
             Okay.

271
00:16:39,332 --> 00:16:41,132
Your move.

272
00:16:41,134 --> 00:16:42,567
Okay.

273
00:16:45,038 --> 00:16:48,039
          [snickering]

274
00:16:49,776 --> 00:16:50,942
           Checkmate.

275
00:16:58,918 --> 00:17:01,686
             So, doc,
             what did you think?

276
00:17:01,688 --> 00:17:03,621
        Well, judging
        from those clips

277
00:17:03,623 --> 00:17:05,256
        I think you have
        a little trouble

278
00:17:05,258 --> 00:17:07,658
 meshing with the family unit.

279
00:17:07,660 --> 00:17:10,461
    Oh, yeah?
    So is your grandmother.

280
00:17:10,463 --> 00:17:13,498
    That's a rather
    defensive attitude, ALF.

281
00:17:13,500 --> 00:17:16,634
Are you afraid to face
a realistic assessment of your..

282
00:17:16,636 --> 00:17:19,504
    ¶ I can't hear you
    I'm not even listening ¶

283
00:17:19,506 --> 00:17:22,640
¶ I'm the guest host
    you are just a guest ¶¶

284
00:17:22,642 --> 00:17:24,242
   Maybe I'd better come back
   at another time.

285
00:17:24,244 --> 00:17:26,110
          - I'm sorry.
          - Why?

286
00:17:26,112 --> 00:17:28,046
     Do you feel threatened
     when prevented

287
00:17:28,048 --> 00:17:32,216
 from espousing tenets
 of your so-called profession?

288
00:17:32,218 --> 00:17:35,686
   Possibly revealing a lack
   of maturity on your part.

289
00:17:35,688 --> 00:17:38,056
    So is your grandmother.

290
00:17:41,594 --> 00:17:43,027
Way to go, ALF.

291
00:17:43,029 --> 00:17:46,664
Joyce Brothers' been coming
on this show for 25 years

292
00:17:46,666 --> 00:17:49,467
and that's the first time
she walked off.

293
00:17:49,469 --> 00:17:50,735
      Well, what did I do?

294
00:17:50,737 --> 00:17:53,271
She's the one who forgot
    to bring clips.

295
00:17:53,273 --> 00:17:55,106
Uh-oh. Here comes
the producer.

296
00:17:56,376 --> 00:17:58,543
        (ALF)
        Oh. Hi, Freddy.

297
00:17:58,545 --> 00:17:59,977
      It's Fred De Cordova

298
00:17:59,979 --> 00:18:04,082
     executive producer
     of "The Tonight Show."

299
00:18:04,084 --> 00:18:05,550
ALF, uh..

300
00:18:06,519 --> 00:18:09,554
Pope John Paul.

301
00:18:10,690 --> 00:18:14,926
     Fred, John Paul Jones.

302
00:18:14,928 --> 00:18:16,160
           Your turn.

303
00:18:16,162 --> 00:18:17,328
Alright.

304
00:18:17,330 --> 00:18:18,729
There is a logical sequence

305
00:18:18,731 --> 00:18:21,732
by which we bring out
guests on this show, uh..

306
00:18:21,734 --> 00:18:24,235
World religious leaders

307
00:18:24,237 --> 00:18:27,939
doctors, uh, people from zoos.

308
00:18:29,142 --> 00:18:31,442
            So what?

309
00:18:31,444 --> 00:18:33,711
Well, if you'll read
your contract

310
00:18:33,713 --> 00:18:38,182
if you don't do it our way,
you don't get paid.

311
00:18:38,184 --> 00:18:40,184
           [choking]

312
00:18:41,287 --> 00:18:42,787
      Ladies and gentlemen

313
00:18:42,789 --> 00:18:46,257
       His Holiness
       Pope John Paul II.

314
00:18:46,259 --> 00:18:49,260
      [instrumental music]

315
00:18:53,399 --> 00:18:55,099
            So, what's the deal?

316
00:18:56,569 --> 00:18:58,136
        His Holiness is
        in the restroom.

317
00:18:58,138 --> 00:19:01,038
    He drank a lot of coffee
    waiting to come on.

318
00:19:02,375 --> 00:19:04,742
 So, now what are we gonna do?

319
00:19:04,744 --> 00:19:08,112
     Oh, I know, let's play
     Stump the Band.

320
00:19:08,114 --> 00:19:11,282
    You hold down the band,
    I'll saw of their legs.

321
00:19:11,284 --> 00:19:12,683
Oh, my.

322
00:19:13,953 --> 00:19:17,622
  You could bring out
another one of your guests.

323
00:19:17,624 --> 00:19:19,223
       Alright, alright.

324
00:19:19,225 --> 00:19:21,826
      Send out whoever
      you got back there.

325
00:19:21,828 --> 00:19:25,029
      [instrumental music]

326
00:19:28,468 --> 00:19:30,735
Hi, Joan.
Welcome to the show.

327
00:19:32,572 --> 00:19:33,804
            Ladies and gentlemen

328
00:19:33,806 --> 00:19:36,274
     Joan Embery
     of the San Diego Zoo.

329
00:19:36,276 --> 00:19:37,742
     [audience applauding]

330
00:19:37,744 --> 00:19:42,079
     Joan, Joan, you didn't have
     to bring me a snack.

331
00:19:42,081 --> 00:19:46,250
     This is Felis Catus,
     a domestic house cat.

332
00:19:46,252 --> 00:19:47,685
          My favorite!

333
00:19:47,687 --> 00:19:50,922
Hey, that, now, that looks
like the cat from your show.

334
00:19:52,125 --> 00:19:54,392
Why, so it is.

335
00:19:54,394 --> 00:19:55,860
    You know, I had planned
    on bringing

336
00:19:55,862 --> 00:19:57,495
      a reticulated python

337
00:19:57,497 --> 00:20:01,866
 but somebody let him go
 and put this cat in his cage.

338
00:20:01,868 --> 00:20:03,901
   It was probably the Pope.

339
00:20:03,903 --> 00:20:07,738
    He's been hanging around
    backstage all night.

340
00:20:07,740 --> 00:20:10,641
  The Pope told me you did it.

341
00:20:10,643 --> 00:20:14,011
Hey, who are you gonna believe,
me or the Pope?

342
00:20:15,415 --> 00:20:17,582
    Did you bring any clips?

343
00:20:17,584 --> 00:20:21,185
     Clips?
     No, I brought a snake.

344
00:20:21,187 --> 00:20:24,055
    Well, I have a few clips
    I think you might enjoy.

345
00:20:24,057 --> 00:20:25,323
           Roll 'em.

346
00:20:27,527 --> 00:20:31,195
6:13. One minute to go,
    Luckmeister.

347
00:20:31,197 --> 00:20:35,333
 Then I'll be down on you
 like a buzzard on a gut wagon.

348
00:20:35,335 --> 00:20:36,701
          [bell dings]

349
00:20:36,703 --> 00:20:39,036
 The Duck a l'Orange is ready.

350
00:20:39,038 --> 00:20:42,607
 Have some wine,
 it'll slow down your reflexes.

351
00:20:45,411 --> 00:20:48,212
  Alright. Hold still, Lucky.

352
00:20:48,214 --> 00:20:50,615
     I'll be off your back
     in a minute.

353
00:20:51,884 --> 00:20:53,017
              Hey!

354
00:20:56,222 --> 00:20:57,955
            [grunts]

355
00:20:57,957 --> 00:21:01,959
      The only good cat
      is a stir-fried cat.

356
00:21:01,961 --> 00:21:03,661
       Did you ever hear
       the expression

357
00:21:03,663 --> 00:21:06,030
   curiosity killed the cat?

358
00:21:06,032 --> 00:21:09,367
  Yeah, it's usually followed
by the expression

359
00:21:09,369 --> 00:21:11,802
     "Pass the plum sauce."

360
00:21:13,539 --> 00:21:15,406
               Hello, young man?

361
00:21:15,408 --> 00:21:16,974
       Hello, old woman.

362
00:21:18,278 --> 00:21:20,945
   Uh, we are terribly sorry
   to bother you so late

363
00:21:20,947 --> 00:21:23,481
      but we-we couldn't
      get out any earlier.

364
00:21:23,483 --> 00:21:26,784
 Oh, well, I'm afraid that
 I gave my last candy bar away

365
00:21:26,786 --> 00:21:29,387
       over an hour ago.

366
00:21:29,389 --> 00:21:31,489
          Oh, shucks.

367
00:21:31,491 --> 00:21:34,392
     Now, I'll see if I can find
     something else.

368
00:21:34,394 --> 00:21:35,726
          [cat purrs]

369
00:21:35,728 --> 00:21:37,528
        Was that a cat?

370
00:21:37,530 --> 00:21:40,398
 Oh, yes, I have lots of cats.

371
00:21:43,102 --> 00:21:45,069
 Well, I'll take a yellow one.

372
00:21:48,441 --> 00:21:51,042
What is cat...juice?

373
00:21:51,044 --> 00:21:52,843
      Well, it's just like
      orange juice.

374
00:21:52,845 --> 00:21:54,845
   But instead of squeezing
   the juice out of an orange

375
00:21:54,847 --> 00:21:56,447
     you squeeze the juice
     out of a--

376
00:21:56,449 --> 00:21:59,116
  - I-I don't want to hear it.
  - Then cover your ears.

377
00:21:59,118 --> 00:22:01,652
         - Cat.
         - I heard it.

378
00:22:01,654 --> 00:22:02,820
        You were warned.

379
00:22:02,822 --> 00:22:04,155
           [hiccups]

380
00:22:07,660 --> 00:22:09,760
                      Too rough?

381
00:22:09,762 --> 00:22:12,596
      - You're awful.
      - Hey, Joan, relax.

382
00:22:12,598 --> 00:22:16,200
  I haven't eaten a single cat
  since I've been here.

383
00:22:16,202 --> 00:22:19,970
They've all been married!
   Ha! Ha! Ha!

384
00:22:19,972 --> 00:22:21,305
            Ah! Ah!

385
00:22:21,307 --> 00:22:24,108
       I'm reporting you
       to the ASPCA.

386
00:22:26,179 --> 00:22:29,714
     Oh, just what I need,
     union problems.

387
00:22:29,716 --> 00:22:31,515
       Next time you have
       a cat on the show

388
00:22:31,517 --> 00:22:34,251
     make sure you bring
     enough for everybody.

389
00:22:35,388 --> 00:22:38,255
      Nice going, ALF.
      You're two for two.

390
00:22:38,257 --> 00:22:41,292
Why don't you get the Pope
out here and try for a shut-out?

391
00:22:41,294 --> 00:22:44,462
      Ha! Good one,
      driver's Ed! Ha ha!

392
00:22:44,464 --> 00:22:45,930
        [cup shattering]

393
00:22:45,932 --> 00:22:46,997
Ooh.

394
00:22:48,434 --> 00:22:50,835
    You broke Johnny's cup.

395
00:22:51,704 --> 00:22:53,170
Hey, that's nothing.

396
00:22:53,172 --> 00:22:55,940
   You should see what I did
   to his dressing room.

397
00:22:55,942 --> 00:22:59,543
    I've never seen
    Johnny's dressing room.

398
00:22:59,545 --> 00:23:02,079
  I-I mean, I-I'm not allowed.

399
00:23:04,951 --> 00:23:07,818
            Oh, great. It's Fred
            with a phone.

400
00:23:07,820 --> 00:23:10,454
  Don't you have an office, man?

401
00:23:10,456 --> 00:23:12,490
There's a phone call for you.

402
00:23:12,492 --> 00:23:14,458
  In case you haven't noticed

403
00:23:14,460 --> 00:23:17,495
     I happen to be hosting
     "The Tonight Show."

404
00:23:17,497 --> 00:23:19,764
   Can't you take a message?

405
00:23:19,766 --> 00:23:21,632
        It's Mr. Carson.

406
00:23:21,634 --> 00:23:23,334
           [choking]

407
00:23:24,537 --> 00:23:26,237
     Tell him I'm not here.

408
00:23:30,009 --> 00:23:32,076
We'll be right back
     after these messages.

409
00:23:32,078 --> 00:23:35,279
      [instrumental music]

410
00:23:42,388 --> 00:23:45,156
      [instrumental music]

411
00:23:48,594 --> 00:23:52,463
       So, Johnny, have you been
       watching the show?

412
00:23:52,465 --> 00:23:54,064
        Yeah? What do you think?

413
00:23:55,301 --> 00:23:58,436
  Alright, alright, I'm sorry
  I broke your cup.

414
00:23:58,438 --> 00:24:01,772
      Have you been
      enjoying the clips?

415
00:24:01,774 --> 00:24:03,040
            Uh-huh.

416
00:24:04,076 --> 00:24:06,343
        - Uh-huh.
        - What'd he say?

417
00:24:07,747 --> 00:24:09,346
  He said if I don't shape up

418
00:24:09,348 --> 00:24:11,882
  he'll send over
  a near-sighted veterinarian

419
00:24:11,884 --> 00:24:15,286
to make a few clips of his own.

420
00:24:15,288 --> 00:24:16,821
<i> (ALF)</i>
  <i> You'd probably like to see</i>

421
00:24:16,823 --> 00:24:18,456
      <i> how I get out</i>
      <i> of this mess, huh?</i>

422
00:24:18,458 --> 00:24:22,359
     <i> No problem.</i>
     <i> Watch the next "ALF."</i>

423
00:24:22,361 --> 00:24:25,362
         [theme music]

424
00:24:55,394 --> 00:24:58,395
       [music continues]

425
00:25:19,018 --> 00:25:21,919
         [ALF laughing]

426
00:25:23,489 --> 00:25:26,023
      [instrumental music]


